Toimetamine ja korrektuur
Toimetamine
Toimetamine tähendab tõlke kontrollimist võrreldes lähtetekstiga. LMI Translationsi toimetamisprojektidega tegelevad kogenud ja tähelepanelikud toimetajad, kes ei otsi tekstist ainult võimalikke vigu ja ebaühtlusi, vaid parandavad ka tõlke stiili ja tagavad, et see on kooskõlas teksti tüübi ja eesmärgiga. Võttes arvesse, et tõlget võrreldakse lähtetekstiga, on seda tüüpi kontrollimine ajakulukam ja põhjalikum kui korrektuur, mille käigus vaadatakse ainult tõlget.
LMI Translations pakub toimetamisteenust nii mujalt tellitud tõlgetele kui ka lisateenusena meie enda tõlkeprojektidele, mille tulemus peab olema tõeliselt laitmatu.
Korrektuur
Kas olete pannud valitsusasutusele esitamiseks kokku dokumendi, aga pole kindel, kas selle tekst on korrektne? Või ehk olete koostanud oma äripartneritele võõrkeeles tähtsa esitluse ja soovite, et asjatundja vaataks selle üle ja lihviks seda?
Ärge raisake oma aega, vaid kasutage meie korrektuuriteenust!
LMI Translationsis tegelevad korrektuuriga tähelepanelikud ja kogenud korrektorid, kes kontrollivad tõlke grammatikat ja stiili ning selle vastavust teksti tüübile ja eesmärgile.