Kasutame sellel veebisaidil küpsiseid, et tagada selle täielik funktsionaalsus ja täiustada teie veebikogemust. Kui jätkate saidi lmi.lv kasutamist, nõustute küpsiste kasutamisega. Saate selle loa igal ajal tühistada, kustutades seadmesse talletatud küpsised. Lisateabe saamiseks klõpsake SIIN.

Terminihaldus

„Rakendus“ või „äpp“? „Leping“ või „lepe“? „Aparaat“ või „seade“? Milline termin kõlab rohkem teie moodi?

Kasutatav terminoloogia peegeldab teie kaubamärgi identiteeti täpselt samal määral kui teie klienditeeninduse eeskirjad, kaupade või teenuste kvaliteet või mis tahes muu, mis muudab teie ettevõtte ainulaadseks. Kui ettevõtte terminoloogia on korrastatud, saate olla sotsiaalvõrgustiku profiilide, turundustekstide ja tehniliste dokumentide sisu koostamisel palju enesekindlam ning delegeerida neid ülesandeid suuremale spetsialistide meeskonnale.

LMI Translations pakub oma klientidele iga projekti puhul valikulise tasuta lisateenusena terminibaasi loomist. Kasutame moodsaimaid keeletehnoloogia lahendusi, et koostada loend tekstis kõige sagedamini esinevatest asjakohastest mõistetest ja leida neile sihtkeeles või -keeltes vasted, ning pakume kliendile loendi ülevaatamise võimalust. Olenevalt teie vajadustest võib see olla tööriist, mis tagab ühe konkreetse projekti puhul parema kvaliteedi, või hoopis lähtepunkt või lisandus teie ettevõtte terminoloogilisele andmebaasile, millest on teil kasu pikkadeks aastateks. Pakume oma tõlgetele eluaegset garantiid ja keskendume jätkusuutlikele lahendustele. Terminihaldus aitab meil nende pingutustega järgmisele tasemele liikuda.

Küsi pakkumist