Kasutame sellel veebisaidil küpsiseid, et tagada selle täielik funktsionaalsus ja täiustada teie veebikogemust. Kui jätkate saidi lmi.lv kasutamist, nõustute küpsiste kasutamisega. Saate selle loa igal ajal tühistada, kustutades seadmesse talletatud küpsised. Lisateabe saamiseks klõpsake SIIN.

Kirjalik tõlge

Kirjalik tõlge on lahutamatu osa iga konkurentsivõimelise ettevõtte igapäevastest toimingutest, isegi kui ettevõte pakub oma tooteid ja teenuseid ainult koduriigis. Pole mingi saladus, et tarbijad usaldavad rohkem kaupu ja teenuseid, mis kõnelevad nendega sama keelt – nii piltlikult öeldes kui ka otseselt. Tehes koostööd LMI Translationsiga ning investeerides kvaliteetsetesse ja professionaalsetesse tõlgetesse investeerivad meie kliendid tegelikult oma ettevõtte suutlikkusse jõuda aina kasvava hulga klientideni ning hoida neid.

LMI Translations pakub klientidele kiiret, professionaalset ja isikupärastatud kirjaliku tõlke teenust, mis suudab rahuldada paindlikult laia valikut ärivajadusi. Pühendumine klientidele ning soov neid aidata moodustab kogu meie tegevuse tuuma. Need, kes kasutavad LMI Translationsi teenuseid, võivad alati kindlad olla, et vastame kiirelt, teenindame sõbralikult ja abivalmilt ning läheneme õigete lahenduste leidmisele asjatundlikult. Oleme oma teenuste kvaliteedis nii kindlad, et anname kõikidele tõlgetele eluaegse garantii. See tähendab, et LMI Translations loeb projekti lõppenuks alles siis, kui klient on tulemusega täiesti rahul.

LMI Translations:

  • teeb koostööd rohkem kui 950 kvalifitseeritud ja kogenud keelespetsialistiga;
  • pakub tõlketeenuseid rohkem kui 63 keeles (üle 200 kombinatsiooni);
  • on spetsialiseerunud selliste tekstide tõlkimisele, mis käsitlevad nii erinevat tehnoloogiat ja elektroonikat kui ka meditsiini, rahandust ja õigusalaseid teemasid;
  • kasutab keeleteenuste pakkujaid, kellel on tihtipeale haridus kahes erinevas valdkonnas – näiteks kui teie projekti jaoks on vaja õigusharidusega professionaalset tõlkijat, siis me leiame sellise inimese;
  • tegutseb kooskõlas ülemaailmsete tõlkestandarditega;
  • annab igale tõlkele eluaegse garantii.

LMI Translationsi eesmärk on pakkuda usaldusväärset ja täpset teenust ning seetõttu vastavad kõik meie tõlked spetsiaalselt tõlketööstuse jaoks loodud standardi ISO 17100:2015 rangetele tingimustele. Iga tõlke autor on kvalifitseeritud keeleteenuse pakkuja ja igale kliendile määratakse vastavat teemat põhjalikult tundev tõlkija.

Kirjaliku tõlke ja lokaliseerimisprojektide üks peamine kvaliteedikriteerium on teksti terviklikkus nii lausete ja fraaside kui ka mõistete tasandil. Seda aitavad saavutada uusimad tõlkeabiprogrammid ja tõlkemälutarkvara, mida meie kohapealsed ja vabakutselised töötajad kasutavad kliendipõhiste tõlkemälude ja terminoloogia andmebaaside haldamiseks, et tõlkida kliendi materjalid soovitud keelde nii täpselt kui võimalik. Mis on selle eelised? Terviklikud tõlked, suurem kokkuhoid korduva sisu puhul ja vähem muret kliendile.

Küsi pakkumist